Prevod od "ovoj misiji" do Brazilski PT


Kako koristiti "ovoj misiji" u rečenicama:

Grant ima jedinstvenu ulogu u ovoj misiji.
Grant é perfeito para esta missão.
Poštujem sve koji su išli na Mesec ali na ovoj misiji se ne ide na Mesec.
Respeito qualquer um que esteve lá, mas não vamos à lua. Frank Gifford foi um grande jogador de futebol americano, mas não poderia jogar agora.
Kapetane, pošto vi preuzimate komandu na ovoj misiji, moji nadreðeni su mi naredili da vas podsetim da budete diplomata.
Capitão, como está assumindo o comando do SG-1 nesta missão,....meus superiores me ordenaram para lembrá-la que seja diplomática.
Maèji kašalj. Neæemo umreti na ovoj misiji.
Não é nesta que você ou eu morreremos.
Bio sam na ovoj misiji 1982.
Eu fui nesta missão em 1982.
Bojim se da su na ovoj misiji sami.
Receio que está missão esteja nas mãos deles.
Pukovnik O'Nil zapoveda na ovoj misiji.
O Coronel O'Neill chefiará essa operação.
Major Castleman æe se pridružiti SG-1 na ovoj misiji.
Major Castleman estará se unindo ao SG-1 nesta missão.
Ja sam glavni viši oficir na ovoj misiji.
Eu sou o oficial sênior nesta missão
Verovatno æe biti ubijen na ovoj misiji... i bilo ko drugi ko æe iæi sa njim.
Ele provavelmente acabará se matando nesta missão, e a todos que o acompanharem.
U ovoj misiji æe biti dodatnog novca.
Você ganhará um dinheiro extra nessa missão.
Nismo oèekivali da održimo sveèanu veèeru na ovoj misiji.
Não esperávamos fazer um jantar formal quando começamos esta missão.
Shvatila sam da ne oseæam svoju dužnost u ovoj misiji.
Sei que nosso dever é a missão.
Nudim svoju pomoæ na ovoj misiji samo da pomognem Danielu Jacksonu.
Estou oferecendo minha ajuda nesta missão somente para ajudar o Daniel Jackson.
U redu... bio si u pravu što si preispitivao moje uèestvovanje u ovoj misiji.
Certo. Você estava certo ao questionar meu envolvimento nessa missão.
E sad uz malo sreæe možemo ju pronaèi i uvjeriti da zauzme oæevo mjesto na ovoj misiji.
Agora, com um pouco de sorte, poderemos localizá-la, e convencê-la a seguir as pisadas do pai nessa nossa missão.
Generale, treba da znate da je Chuck bio neprocenjiv u ovoj misiji.
General, deveria saber que Chuck foi valioso nessa missão.
I deo mog posla je odreðivanje hoæeš li da budeš teret na ovoj misiji ili ne.
E parte do meu trabalho é determinar se és ou não viável para a missão.
Gospodine, dajem ekstremnu osetljivost ovoj misiji, verujem da je moja dužnost da vas obavestim sa poštovanjem da niste dovoljno stari da bi efektivno vodili ovaj tim iza neprijateljskih linija.
Dada a extrema sensibilidade da missão, creio que tenho a obrigação... de informar respeitosamente que agora o senhor é velho demais... para comandar essa equipe atrás das linhas inimigas.
Njena ideja je jedina koja se može iskoristiti u ovoj misiji.
Sua idéia é a única coisa que funcionou.
Da li se informacije o ovoj misiji otkrivaju u zadnjem trenutku.
A informação da missão é revelada?
Niko ne treba da oseæa obavezu da se pridruži u ovoj misiji u svakom pogledu!
Ninguém deve se sentir obrigado de se juntar a esta missão sob forma alguma!
Svi u ovoj misiji su uvježbani veterani.
Todo mundo nesta missão é um veterano treinado.
Bez obzira dali si trebala biti u ovoj misiji ili ne, ti si sada najvažniji dio nje.
Independente de se deveria estar ou não nessa missão... Agora você é a parte mais importante dela.
Dali ste dodijelili Ahsoku ovoj misiji?
Permitiu que Ahsoka participasse da missão?
Zašto bismo trebali misliti da æe vaše vještine donošenja odluka na ovoj misiji biti drukèije?
Por que devemos acreditar que sua escolha agora... será diferente?
Ne mogu vam reæi koliko mi je žao što ne sudjelujete u ovoj misiji.
Sinto muito mesmo que não esteja nesta missão.
Korporacija MP je dala ime ovoj misiji: "Neka zmaj poleti".
Durante todo o processo, a MP nomeou esta missão como: "Deixe o Dragão voar"!
Ne, ja sam suvišan u ovoj misiji.
Vamos. - Não, sou um exagero nesta missão.
Vrijeme koje sam provela u ovoj misiji me je ispunjavalo.
Meu tempo aqui nesta missão tem sido gratificante.
Zato sam te i hteo na ovoj misiji.
Foi por isso que eu o quis nessa missão.
U ovoj misiji koju imam za vas nema mesta za greške.
Na missão que darei a você, não pode dar um passo em falso.
Da li æe nam se Volmi pridružiti u ovoj misiji?
Os Volm estarão conosco nessa missão?
Znate, jedina dobra stvar za vas tvoje u ovoj misiji koju radite "off book", je da nemoram popunjavati nikakvu papirologiju.
A única coisa boa de fazerem isso às escondidas é que não tenho que preencher a papelada.
Ne! Na ovoj misiji nema mesta za jadno geganje beskorisnih pingvina.
Não há lugar para pinguins ridículos e inúteis nesta missão.
Da li postoji protokol sile na ovoj misiji?
Há algum protocolo em vigor nesta missão?
O ovoj misiji moramo da æutimo.
Esta missão tem que ser secreta.
Jedini protokol koji je radio do sad na ovoj misiji su satelitski telefoni, tehnologija dizajnirana od strane nekog tko je više poput mene a ne tebe!
O único protocolo que funcionou nessa missão foi o telefone. Tecnologia projetada por alguém mais como eu do que como você.
Bili ste izloženi nekim stranim zagaðivaèima na ovoj misiji. Da li ste ih bili svesni?
Foram expostos a quaisquer contaminantes estranhos que saibam?
Mislio sam da si neko ko može biti pravi partner, neko na koga se mogu osloniti u ovoj misiji i životu.
E pensei que você poderia ser uma verdadeira parceira, que era alguém que poderia confiar com a minha missão e minha vida.
Ne znam ni zašto si na ovoj misiji.
Nem sei por que você está nesta merda de missão.
Ovoj misiji je potrebna vaša saglasnost.
Esta missão precisa do seu consentimento.
Potrebno nam je da uključimo tehnologiju da nam pomogne u ovoj misiji.
Precisamos empregar a tecnologia em nosso auxílio nessa jornada.
Takođe sam na ovoj misiji jer način na koji se doktori bave medicinom nastavlja da promoviše lažno i toksično sagledavanje čovečanstva.
Também me dedico a essa missão porque a forma como os médicos praticam a medicina continua a promover uma visão falsa e tóxica da humanidade.
0.72316312789917s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?